?

Log in

No account? Create an account
sucks

Если строчица

Не могу не похвастаться.
Попыталась перевести с идиш стихотворение Ицика Мангера "Одинокий" (которое мы на самом деле разбирали на паре, поэтому хотя бы смысл был прозрачен). Не получилось ничего, но сам процесс...
В общем как-то так.

Одинокий

Никому меня не слышно,
Для кого пою?
Семь мышей и мама-мышка
Дремлют на полу.

Мама-мышка, семь мышаток..
Восемь! Ай да я.
Нахлобучиваю шапку:
"Сладких снов, друзья!"

Поздно нынче. Капли с веток.
Некуда пойти.
Где найти приют и свет мне,
Где любовь найти?

Вот на площади открытый
Добрый кабачок
"Хватит хныкать, - говорит мне, -
Слышишь, дурачок?

Разревелся, как девчонка,
Ну, Господь простит.
Радость у меня в бочонках
Издавна гостит"!

Там свои в тепле и свете,
Поспешу войти.
"Счастья вам и вашим детям
До ста двадцати!"

С кем я этой ночью лягу,
Для кого спою?
Двое, обнимая флягу,
Дремлют на полу.

Два и фляга. Воздух спертый.
В сумме три всего.
Ицик, хочешь стать четвертым?
Ох, да ну его.

Выхожу я за ограду.
В лунной тишине
Есть ли где-нибудь отрада
Бедненькому мне?..

Оригинал есть здесь:
http://www.hs-augsburg.de/~harsch/iiddica/Khronologye/y_20yh/Manger/man_lamt.html

Ну и чтобы в этом посте было что-то хорошее, расскажу вам как Микаэль ниасилил издевательства над языком своей исторической родины

Comments

Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
Вообще просто!
Пятница, 12е.. ;)
По стилю похоже на Лорку, и это прекрасно )
Не, у Лорки страдание какое-то более благородное и менее родное имхо. ;)

На самом деле эта песня про

Ах, вот и кто меня сможет обогреть,
Ах, вот и кто приготовит ложе,
Где те двери, что открыты для меня,
Кто ждет меня за ними, кто жеееее

Ай молодца, как я уже говорила!

запевай

Где твои белые птицы, Энгус, я таки тебя спрашиваю?
Здорово!
Спасибо. ;)
Ой, как тяжело продираться через идиш! Конечно, какое-никакое знание немецкого помогает, но все равно тяжко. Мне кажется, иврит проще. :-)
А котярка - суперский! Руки-ноги - в разные стороны. Отъехал. :-)
Тяни
Я иврит даже не пробовала никогда, так что мне пока кажется, что он сложнее. ;))

Ага. И еще поскрипывал недовольно при попытке подвинуть!
А Вы и идиш знаете? Сложный для изучения?
Не знаю. Учу.

Мне пока не очень сложно, база немецкого помогает.
обооооооииии! так давно не видела следов совка! :)
Да, у меня немножко нет времени и денег на ремонт. Какие-то вопросы?
влюбилась в кота =)
Я ему передам. ;))
Таки здорово!
Таки спасибо. =)
хорошо!)
Спасибо =)
а мне понравился)
Мне понравилось переводить. =)
Хорошее стихотворение ;)

Какое всё на фотке знакомое... ;)
Мика, брысь из комментов!

Ага. Тикают. =)
очень понравилось;)
оригинал гораздо печальнее ;)
Алька, у тебя прекрасный кот:)

А ещё мне очень нравится каррент мьюзик.
Спасибо, да, он у меня великий. ;))
ух ты! а там сбоку, кажется, солнышко московского метрополитена? :)
Именно оно. ;)
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>